Most names sound different in Danish than they do in English, and I wanted to be okay with both pronunciations for whatever names we picked. A lot of my favorite names don't agree with my ears when they're pronounced the Danish way, so they were out. I don't mind telling people, "actually it's (this pronunciation)" but I don't want to cringe every time I hear it the other way. e.g. I really like the name Camille, but not Camilla, and the Danish pronunciation of Camille is really close to Camilla. There are also some names that DH insisted were too confusing for Danes (like Lloyd). We did finally agree on a couple boys' names, Bastian and Ridley, but never had any boys. We also had a "back up" girls' name, Franca, in case of twins.