Oh, and if you have ever had to sit through the final credits of Despicable me (like I have done, countless times, with the kids), here is a translation to know what those minions are really saying:
"The Minionator" translates the end credits of Despicable Me :
"That was close."
"Hey fatty look how far I can reach."
"I can go further."
"No, I can go further."
"Jon! Come judge this."
"Let the tape measure decide."
"Tim's the winner."
"Take a walk, loser!"
"Behold my plunger."
"I hate you with all my heart."
"Fatso wins."
"Plunger power!"
"Oh poop."
"I didn't do it."
[PAUSE]
"I'm gonna reach the back row with this baby."
"That's a new record."
"What up, audience? Share your popcorn and nachos."
"You're going down, skinny boy"
"In your face! I can hear TWILIGHT in the next theater Team Jacob rules!"
"Sir, you've made a mockery of our noble contest."
"I'm gonna puke on the audience!"
[PAUSE]
"Time to show them how it's done."
"Eat my dust... Noooooooooo!"
"Oops, I broke the movie."
[PAUSE]
"Finally, the real show begins."
"A duck."
"A seagull."
"I am Gru. I have male pattern baldness and male pattern fatness."
[The END]